イギリス人ネイティブ講師・ジョリーフォニックス公式トレーナーDavid Watkinsによる東京のオンライン英語教室”Yamatalk English®”スタッフの大和真美です。
昨日は、生成AI活用講座の第2回目を開催しました。
本日のブログは、講座内で話題に上がった「画像からAIで物語と歌詞を作る:橋と迷い猫の冒険」についてです。
関連するブログ記事
- 画像から生成AIで物語:橋と迷い猫の冒険
- Over the River: Stories from the Watercolor Bridge(川を越えて:水彩画の橋からの物語)
- 前置詞(above、over、underなど)を使った簡単な英語フレーズ集
作った歌詞はこちらです。
(Verse 1)
Sunny bridge, by rolling hills,
Jamie, Emma, sharing thrills.
Golden cat, with eyes so blue,
Lost and lonely, what to do?
(Chorus)
Books surround, a curious sight,
Kind hearts search, with all their might.
Baker's bread, warm and sweet,
Librarian wise, on village street.
(Verse 2)
Vintage cars and houses old,
Church bell tolls, a story told.
Village end, a grandma dear,
Rosie leaps, with happy cheer!
(Chorus)
"My Rosie back!" tears of glee,
Friendship blooms, for all to see.
Bridge of kindness, hearts alight,
Jamie, Emma, shining bright.
歌詞を和訳しました。
冒険の橋
(1番)
陽だまりの橋の上、なだらかな丘に囲まれて、
ジェイミーとエマはワクワクする話をしながら歩いています。
すると、金色の毛並みで青い目をした猫が迷子になっていました。
どうしたらいいんだろう?
(Chorus)
猫の周りに本が散らばっていて、不思議そうな様子です。
優しい心を持つ二人は、必死に猫の飼い主を探します。
焼きたての香ばしく温かいパン屋さんの隣には、
メガネをかけている賢そうな図書館司書さんが村の通りに立っています。
(2番)
昔ながらの車と古い家並みが続き、
教会の鐘が鳴り響いて、長い歴史を感じさせます。
村のはずれに着くと、おばあさんが家で編み物をしています。
猫はジェイミーの腕から飛び降りて、一目散におばあさんのところへ駆け寄ります!
(Chorus)
「ロージーが帰ってきた!」おばあさんは涙を浮かべて喜んでいました。
猫と飼い主の再会で友情が芽生え、みんな笑顔になります。
優しさにあふれた橋、心は明るく輝きます。
ジェイミーとエマも、この幸せな出来事に心から輝いていました。
AIに作ってもらった歌詞を、AIに評価してもらいました!(笑)
英語学習における歌詞評価
総合評価
この歌詞は英語学習者にとって非常に良く書かれており、適切です。以下、歌詞の肯定的な側面を詳しく説明します。
強み
- シンプルな語彙: 歌詞は主に基本的な語彙を使用しており、あらゆるレベルの学習者にとって理解しやすい内容になっています。
- 韻を踏んだ構成: ヴァースとコーラスにおける一貫したABABの韻の構成は、心地よいリズムを生み出し、記憶を助けます。
- 文法構造: 文法構造はシンプルで分かりやすく、主語-動詞-目的語の構造を中心に構成されています。
- 描写的な表現: 歌詞は「起伏のある丘」、「黄金色の猫」、「温かい and 甘い」、「幸せな歓声」などの描写的な言葉を使用しており、学習者が場面を視覚化しやすくなっています。
生成AIを活用するとアイデア次第で、無限の可能性が広がっていきます。
___________
生成AI活用に、ご興味ございましたら、LINE公式アカウントにご登録の上、ご連絡くださいませ。
先生向けのインスタグラムも楽しく発信しています(^^♪
___________
Yamatalk Englishでは、ジョリーフォニックス講師養成講座ファーストステップ(FS)コース7月生を募集中です。
ゼロスタートの方もフォニックスだけでなくグラマーを教えたい方も、まざまなステージに対応できる内容になっています。
講師からも仲間からも学べるって、ひとりだけでがんばるよりも絶対に良いに決まってる(^^♪
今なら早期割引でスタートできます!
(スタッフ Mami)